翻唱音乐剧歌曲stars

9 镭猴 2周前 215次点击

Stars中文译名繁星。来自悲惨世界音乐剧,是警察沙威在起义之前演唱的一首歌曲,这首歌表达了他对心中如星光般璀璨的法律的信仰和对违法乱纪的一切人和事的唾弃,全曲旋律流畅歌词坚定,展现出了一个法律的卫道士形象,同时,有了这首歌的铺垫,最后警察沙威的信仰崩塌和跳河自杀才会显得如此有戏剧张力,在这首歌中,我们可以看到这个铁面执事对他信仰的坦荡和少有的真情流露的一面。



Stars - Philip Quast

There out in the darkness

A fugitive running

Fallen from god

Fallen from grace

God be my witness

I never shall yield

Till we come face to face

Till we come face to face

He knows his way

In the dark

But mine

Is the way of the lord

And those who follow the path of the righteous

Shall have their reward

And If they fall as lucifer fell

The flame the sword

Stars in your multitudes

Scarce to be counted

Filling the darkness

With order and light

You are the sentinels

Silent and sure

Keeping watch in the night

Keeping watch in the night

You know your place in the sky

You hold your course and your aim

And each in your season

Returns and returns

And is always the same

And If you fall as lucifer fell

You fall in flame

And so it must be for so it is written

On the doorway to paradise

That those who falter and those who fall

Must pay the price

Lord let me find him

That I may see him

Safe behind bars

I will never rest

'Til then this I swear

This I swear by the stars

共 10 条评论

好久不见

镭猴 [楼主] 2周前
0 
是的,开学之后好忙。

唱功有长进哦。

镭猴 [楼主] 2周前
0 
那肯定了,现在专业学这个了,再没长进,那就说不过去了。
0 

我的夜莺又出现了 ,我想长假期楼主应该有歌曲分享了,果然又让我等到了 ,楼主最后的那个长长的拖音真的让我震撼啊

0 

再请问一下,你演唱的这个是用英语演唱的,还是法语呀,我都听不出来

英语吧

镭猴 [楼主] 2周前
0 
是英语

我冒昧的问一句,你是专门找的老师,还是在学校专门有音乐课或社团。

镭猴 [楼主] 2周前
0 
现在在南特念音乐教育
添加一条新评论

登录后可以发表评论 去登录

作者

积分:10350

世事洞明皆学问,人情练达即文章。喜欢老上海时代曲,上译厂配音。喜欢邓丽君和红楼梦。是一名在有声演播的门口徘徊的零基础小白,关注的同好都会回关哟