天坦读屏。翻译设置。

6 软玉溪 2周前 163次点击

各位问一下,就是想把中文翻译成为英语,为啥把这个源語言

设置为英语目标语言设置成为英语。为啥翻译成为英语之后这个跟我们的表达根本不是一个样子的 要么就是太离谱了,要么就是太夸张了。

共 10 条评论
毕竟它是免费的翻译接口嘛,等等你用的应该是免费的吧
本楼来自:我的世界肝帝玩家的资源库,可以进来看看
软玉溪 [楼主] 2周前
0 
对呀,我就是用免费的,主要是他那个有三七分一次,那个也还行,但是积分不足啊。
彼岸 2周前
0 
翻译接口比较落后,像机械翻译。但是浏览一些英文网站是没有问题的
软玉溪 [楼主] 2周前
0 
主要是感觉拿豆包来翻译,有时候都不准,有时候跟我们想要的根本不是一致。
彼岸 2周前
0 
翻译设置里有个有道翻译,一积分一次。不知道这个怎么样,我没试过。主要是积分经不起这么消耗。
0 
我真的很好奇啊,大家都是在什么场景下会用到翻译功能呢
软玉溪 [楼主] 2周前
0 
论战的时候。
0 
论战是什么
软玉溪 [楼主] 2周前
0 
就是对骂。
老葫芦 2周前
0 

我只有碰到英文字母的按钮才会用一下。平时干活,前几年碰到过煤坑里面的。我忘了当时用啥的,现在好用了,直接小米通知栏拉下来,手机自带的就够用了。然后中英文化差异的问题,你翻译过去的,别人能看得懂,如果按照发出去的英文字母再翻译回来,意思就变了。所以跟老外说话的时候,千万别用自己这边的成语或者是各种各样的典故就用最通俗条件说的最清楚的那一种,宁愿废话长一点,出错的概率比较低。

添加一条新评论

登录后可以发表评论 去登录

作者

积分:16960

每次想你我都会心痛 我的思念转过寂静的天空 我的记忆里有你的痕迹 我的爱在寂寞世界里 天空飘过流浪的白云 就像我们已经破碎的爱情爱得太累心已憔悴 让风吹干受伤的眼泪