一个关于汉字的问题,播荷秧能拼在一起吗拼不到一起的话,为什么还会有那个汉字呢??

5 愿你此生无遗憾 1天前 118次点击

如果按照拼音来算的话,薄荷秧肯定是拼不到一起的,但是我们本地就有一种面,菠和秧拼在一起的这个字两遍,然后再加面这个字,就是我们的BI ang BI ang面

发现了吧,这个字虽然拼音里面没有,但是在你对输入法语音输入这个词的时候,他是能给你打出来的,只不过会打成字母而已,我在说一些其他稀奇古怪的读音,他都是翻译成比较相近的,唯独这个他会把波和央翻译成字母,难道是真的没有这个拼音吗?那他为什么不是翻译成相近的读音,而是翻译成字母呢?

小时候我家长说有这个字,但是这个汉字的笔画比较多,那这个字到底用拼音怎么拼出来?

共 12 条评论
钢琴的心声 23小时前
0 
类似的中文发音还有很多,都是拼不出来的
愿你此生无遗憾 [楼主] 23小时前
0 

啊,我还以为只有这一个,那应该是真有那些汉字吧

钢琴的心声 22小时前
0 
并没有,其实只是按照中文的拼音方式可以拼出来的发音而已,但是并没有采用这个音
钢琴的心声 22小时前
0 
也或许是在方言,或者历史当中有些发音用到过,现在确实是没有
沉默 23小时前
0 
哈哈,我们陕西的一种面食,老乡。
愿你此生无遗憾 [楼主] 23小时前
0 
是的是的,嘿嘿
小黑屋用户 22小时前
0 
duang
我们现在学的拼音。是规范后的普通话的读音,,很多方言中的发音付通话里都没有
桃花影落 22小时前
0 
我们当地也有类似的读音。比如明天早上,实际三个字是:“明个清”,但说起来则是:“命葛quáng”。
桃花影落 22小时前
0 
还有一切与“安、腌、渊”有关的,都可读作“肮、央、yuāng”。比如尼姑庵,方言读作“腻顾昂”。剪刀,小的叫“剪儿”,大的叫“僵”。箱子,小的叫箱儿,大的叫“xuáng”。“掂”作动词,意思是拎着,我们家乡话叫“diáng”。“一片”,方言叫“亦piǎng。”
未完待续_ 18小时前
0 
只是用拼音打出这个读音吧,你家长说的是彪彪面这个彪吗?
0 

这些往往都是土语。

添加一条新评论

登录后可以发表评论 去登录